Гончими псами летим через ночь по следу своих утрат. Путь безнадежен, но так суждено – мы знаем об этом, брат... ©
значит либо грибник - паскуда, либо дровосек - сволочь или охотник - гад! Только все едино смерть!!!
*в приступе хохота бьеться головой об столешницу*
Ой не могу....
Убейте меня...
Не могу боооольшеее...
Эй ты посмотри на меня! Делай как я!! *истерика*
Поняла чем меня покоряет Гоблин -)
Благодаря его обработке общий драматизм ситуации только становиться заметней - появление отряда эльфов под музыку "Шагом марш в ногу!!!" и под названием "Заградотряд "Белые Колготки" (безудержный смех) в общем изумленные лица защитников Хельмовой Пади становятся понятны.
-Блин.. вот теперь нам всем хана...Но красивые чертяки... Лица такие потусторонние..шлемы сверкают, отражая свет Луны....луки в руках и все задрапированы в темные плащи... (Мрря
держите мну семерррро!)
И вопль уноситься ветром куда то на.. ЗАПАД
Возьмите меня с собой!

*в приступе хохота бьеться головой об столешницу*
Ой не могу....
Убейте меня...
Не могу боооольшеее...
Эй ты посмотри на меня! Делай как я!! *истерика*
Поняла чем меня покоряет Гоблин -)
Благодаря его обработке общий драматизм ситуации только становиться заметней - появление отряда эльфов под музыку "Шагом марш в ногу!!!" и под названием "Заградотряд "Белые Колготки" (безудержный смех) в общем изумленные лица защитников Хельмовой Пади становятся понятны.
-Блин.. вот теперь нам всем хана...Но красивые чертяки... Лица такие потусторонние..шлемы сверкают, отражая свет Луны....луки в руках и все задрапированы в темные плащи... (Мрря

И вопль уноситься ветром куда то на.. ЗАПАД
Возьмите меня с собой!

Гоблин жжот!!!)))) А какие ты вообще смотрела в Гоблинском переводе??
"Урки, чурки, хоббиты, шмобиты - кака мне разница...
***
"Я ищу жещину с квадратной головой..."
***
"Спорим на стакан красного и огурец, первый 100 урков завалю я!"
дальше вступает песенка "Досчитай до ста"
***
"Ромашка Новозеландская...
Шматрица... Ой не могу...
"-Это что?
-Это? Это буквы, а это цифры...
-А ты че-нить понимаешь тут,
-Неа...
***
"Нафига мне кофе, если я чай пью?"...
Ничего не скажу, местами очень даже грубовато, но посмотреть пару раз для увеселительного настроения на остальные месяца 4 можно...
"Кто к нам с чем зачем, тот от того и того"
а помнишь: "Так Филипп Киркоров играет Голого? Какая экспрессия! Мастер перевоплощения"
Izumrudishe *расхохоталась* Все три части можно порвать на цитаты. Но "поэма"
-В платочке том мы с народом стояли на Майдане.. круче всего!
Было время, когда я знала все "Властелины" в гоблинском переводе наизусть...)))))
"Открывай, сова, медведь пришел...")
Я даже все саунтреки собрала из переводов...))))
Правда, мне его никогда не предложат, ибо - аварэ
*делая большие и кавайные глаза*
Ммяя... спаасиибоо!!!
Ильмаринен
У нас был на этот счет спор в универе. Долго размышляли и сошлись на тои, что Гоблинская версия это отдельно от ВК. (многие знакомые прочли книгу и посмотрели фильм в оригинале после "перевода")
Я вообще универсал - могу смотреть все три фильма как в смешном переводе, так и в нормальной озвучке... Однажды вообще на английском смотрела - все едино - Великая Вещь!
Однажды вообще на английском смотрела - я в последнее время фильмы с переводами тож не признаю. на крайняк - сабы=)))
Наш человек!
А по-моему, это все отдельно - фильм от книги и Гоблин от всего
Есть такая буква в этом слове!
Но все равно.. почитать книгу а потом посмотреть филтьм.. кхе-м.. в разных переводах....
Такая прелесть